MIGHT AND MAGICВЕРСИИ ПЕРЕВОДОВ |
Основная цель этой страницы - помочь определить, какие локализации
игры есть в Вашей коллекции. Здесь представлены те переводы,
которые есть у авторов сайта (если будет пополняться наша коллекция
- будет пополняться и эта страница). Очень подробное сравнение переводов
(автор Roklin) можно скачать из библиотеки
сайта. Из сообщения в группе ВК, автор Андрей Шорохов: «Как подсказывает Old-games wiki, Русский проект не переводил игры сам, он только их издавал. Но у него были подчинённые студии, которые собственно занимались переводом. И одной из таких студий была Da CrewCuts Studios.»] |
MIGHT AND MAGIC VI - локализации NoName и GSC GameWorld |
||||||
Однодисковые локализации NoName (вероятно, первая
русская локализация игры) и GSC GameWorld очень похожи. В безымянной
локализации не переведены названия монстров, описания некоторых заклинаний,
а переводы многих диалогов явно «машинные».
|
||||||
MIGHT AND MAGIC VI - локализация
Бука |
||||||
Официальная локализация «Меч и Магия. Коллекционное
издание». Mm6 и Mm7 на трех дисках (для игры в Mm6 нужны только первые
два). Относительно поздняя локализация, делалась под Windows XP.
|
||||||
MIGHT AND MAGIC VI - локализация
7Wolf |
||||||
Двухдисковая локализация. Отредактированный «машинный»
перевод.
|
||||||
MIGHT AND MAGIC VI - локализация
Фаргус |
||||||
Двухдисковая локализация. Трудно запустить на
современных ОС, может понадобиться виртуальный компьютер с установленой
Windows 95, 98, Me. Есть фатальный баг: после получения задания по установке
транспортных расценок невозможно зайти в конюшни.
[Из сообщения на форуме сайта, автор __Vano: «Версий Фаргуса действительно несколько. Моя - это антология MM6+MM2-5... Критических багов в ней нет, но хватает некритических. Самые серьезные - вылет при обучении до эксперта, если не хватает золота, и "переведены" пароли в пирамиде (я в результате узнал нужные с диска со сборником секретов), самый заметный - перепутаны многие сообщения, в т.ч. квестовые (но перепутаны так, что задания прочесть все-таки можно)».] |
||||||
MIGHT AND MAGIC VI - локализация
Da CrewCuts Studios |
||||||
Двухдисковая локализация. Есть возможность «англификации».
Интересная особенность: русская и английская озвучка разнесены по каналам,
и, регулируя баланс стерео, можно выбирать, что слушать.
|
||||||
MIGHT AND MAGIC VII - локализация Наша Марка |
||||||
Двухдисковая локализация. При установке можно
выбрать: либо английский язык, либо русский язык, либо русский текст
и английский звук.
|
||||||
MIGHT AND MAGIC VII -
локализация Бука |
||||||
Официальная локализация «Меч и Магия. Коллекционное
издание». Mm6 и Mm7 на трех дисках (для игры в Mm7 нужны только первый
и третий). Относительно поздняя локализация, делалась под Windows XP.
|
||||||
MIGHT AND MAGIC VII -
локализация 7Wolf |
||||||
Однодисковая локализация. Трудно запустить на
современных ОС, может понадобиться виртуальный компьютер с установленой
Windows 95, 98, Me.
|
||||||
MIGHT AND MAGIC VII -
локализация Фаргус |
||||||
Двухдисковая локализация. Сначала устанавливается
английская игра, затем, при желании, - русификатор.
|
||||||
MIGHT AND MAGIC VII -
локализация Da CrewCuts Studios |
||||||
Однодисковая локализация. Есть возможность «англификации».
Часть текстов совпадает с локализацией 7Wolf (ср., например, рассказ
о Изумрудном острове на скринах).
|
||||||
MIGHT AND MAGIC VII -
локализация WebColl |
||||||
Однодисковая локализация. Устанавливаются сразу
английская и русская версии игры. Есть фатальный баг в русской версии:
невозможно попасть в Силест. В инете так же распространен архив с готовой
игрой NoCD. Анимационные файлы в этом архиве сильно урезаны - во всех
домах одинаковые интерьеры и т.п.
|
||||||
MIGHT AND MAGIC VIII - локализация NoName |
||||||
Одна из первых русских локализаций Mm8. Многие
тексты в диалогах с жителями перепутаны, но игру пройти можно.
|
||||||
MIGHT AND MAGIC VIII -
локализация Бука |
||||||
Двухдисковая официальная локализация. Относительно
поздняя, делалась под Windows XP.
|
||||||
MIGHT AND MAGIC VIII -
локализация 7Wolf |
||||||
Однодисковая локализация. Есть возможность «англификации».
|
||||||
MIGHT AND MAGIC VIII -
локализация Фаргус |
||||||
Двухдисковая локализация. При установке можно
выбрать: либо английский язык, либо русский язык.
|
||||||
MIGHT AND MAGIC VIII -
локализация Da CrewCuts Studios |
||||||
Двухдисковая локализация. При установке можно
выбрать: либо английский язык, либо русский язык.
|
||||||
MIGHT AND MAGIC VIII -
локализация Оскар-Эксклюзив |
||||||
Однодисковая локализация. Есть возможность «англификации».
Встречаются шутки локализаторов, вроде быстро исчезающей надписи в начале
игры «Если вы успели прочитать этот текст, значит у вас тормозит компьютер»
(привожу по памяти, не дословно).
|
||||||
(Этот файл – часть сайта mm6world.ru) |