ДИАЛОГИ: СТЭН
 
Назад, на страницу Диалоги

С Алистером
С Морриган
С Зевраном
С Лелианой
С Огреном
С Винн
С Шейлой
С Логэйном
С псом мабари

     
 
ДИАЛОГИ С АЛИСТЕРОМ
 
     
 
     



Алистер: И ты действительно просидел в той клетке двадцать дней?

Cтэн: Скорее всего около тридцати. Через какое-то время я перестал считать дни.

Алистер: И что ты делал? Я имею в виду… двадцать дней - это долгий срок для того, кто сидит на одном месте и ничем не занят.

Cтэн: В удачные дни я загадывал прохожим загадки, обещая сокровища за правильный ответ.

Алистер: Это правда?

Cтэн: Нет.

Алистер: А-а. Жаль. Идея-то неплоха.

 
   
     
 
     



Алистер: Знаешь, ты никогда не рассказывал, как убивал время, пока сидел в клетке.

Cтэн: Нет, не рассказывал.

Алистер: Ну так… чем же ты там занимался?

Cтэн: Упражнялся. Смотрел на какой-нибудь предмет, а потом старался вспомнить все слова в вашем языке, которые начинаются на ту же букву, что и его название.

Алистер: Это… погоди. Нет, погоди. Ты опять шутишь, да?

Cтэн: Нет.

Алистер: Только не говори, что целых двадцать дней играл в слова с самим собой.

Стэн: В Лотеринге очень много предметов, которые начинаются на букву С.

 
   
     
 
     



Алистер: Хм-м… я гляжу по сторонам, что-то вижу тут и там, просто называется, на… «С» начинается.

Cтэн: Это Серый Страж? То есть, по сути говоря, ты?

Алистер: Ух. Ты и вправду здорово играешь в слова.

Cтэн: (Вздох).

 
   
     
 
     



Алистер: Ты когда-нибудь говоришь? Знаешь, приятная беседа неплохо поднимает настроение.

Cтэн: По-твоему, прежде чем отрезать врагу голову, нужно поговорить с ним о погоде?

Алистер: Нет-нет, ничего.

 
   
 
 
ДИАЛОГИ С МОРРИГАН
 
     
 
     



Морриган: Ты очень молчаливый,
Стэн.

Стэн: Это с кем сравнивать.

 
   
     
 
     



Стэн: Ты знаешь, что такое касаанда? Это… росянка, если на общем языке.

Морриган: Я не уверена.

Стэн: Нет? А вы так похожи. Я решил, что вы родня.

Морриган: Что этим хочешь ты сказать? Росянка… что это такое?

Стэн: Цветок.

Морриган: Ах! Неужели я цветок? Вот, неожиданность!

Стэн: Который ловит и пожирает насекомых.

Морриган: Ах, этого-то я и ожидала. (Усмехается)

 
   
     
 
     



Стэн: Что ты хочешь сделать, женщина?

Морриган: Я делать ничего не собираюсь. И тон прими иной, со мною говоря.

Стэн: Со Стражем.

Морриган: (Усмехается) А… Ты посмотреть желаешь?

Стэн: Ты уверена, что имеешь над ним власть? А если подведет твоя магия?

Морриган: Кунари, ты совсем не понимаешь, что говоришь.

Стэн: Может и нет. Но если я увижу змею, я ее узнаю.

 
   
     
 
     



Морриган: Мне намекнули, что у кунари тоже есть маги. Это правда?

Стэн: Ты не поймешь.

Морриган: Не пойму? Полагаешь, не хватит умственных способностей? Или опасаешься, что я проникнусь сочувствием к своим так называемым собратьям?

Стэн: Выбирай.

Морриган: (Хихикает) Это должно меня разозлить?

Стэн: Я просто уже сожалею, что твои сородичи не переняли правильное, цивилизованное отношение к магии.

Морриган: Хм-м. Довольно враждебное высказывание.

Стэн: И тем не менее ты продолжаешь со мной говорить. Потрясающе.

 
   
     
 
     



Морриган: И что же ты все на меня так пялишься, словно я покрыта змеями?

Стэн: Змеи были бы очень кстати.

Морриган: Так это стыдливость! Очаровательно. А я уж думала - паранойя. Так гораздо лучше. Если уж на меня пялятся, я предпочитаю, чтобы пялились похотливо.

Стэн: Тогда продолжай в том же духе.

Морриган: В самом деле? Может, мне тогда изобразить что-нибудь соблазнительное? А ты скажешь «холодно» или «горячо».

Стэн: Можешь не трудиться. «Холодно».

Морриган: (Хихикает) Ты меня дразнишь.

 
   
     
 
     



Морриган: Ну как, Стэн, ты не передумал? Если хочешь знать, я мечтаю остаться с тобой наедине.

Стэн: Разве ты не принадлежишь Серому Стражу?

Морриган: На самом деле я не принадлежу никому. И он не станет возражать, я уверена.

Стэн: Зато ты стала бы возражать, даже если б меня могла привлечь такая малявка. Любовные игры кунари довольно… неприятны.

Морриган: Неприятны? Каким образом? Вот теперь мне по-настоящему интересно.

Стэн: Смертельно неприятны.

Морриган: А что если я не против? Обожаю немного… оживить серые будни.

Стэн: Когда все закончится, оживлять надо будет тебя.

Морриган: О, Стэн, дорогой мой, ты так говоришь, как будто я уже возбудила в тебе страсть.

Стэн: Паршаара. Ну зачем ты меня донимаешь?

Морриган: (Хихикает) Да потом что это забавно, вот почему.

 
   
     
 
     



Морриган: Ты так глубоко задумался, мой милый Стэн. Быть может, ты думаешь обо мне? О нас с тобой?

Стэн: Да.

Морриган: Я… что ты сказал?

Стэн: Я думаю, что тебе понадобятся доспехи. И шлем. И что-нибудь для прикуса. У людей крепкие зубы?

Морриган: Крепкие ли у меня зубы?

Стэн: Кунари может прокусить насквозь кожу, дерево, даже металл - хоть и не сразу. Вот, кстати, мне может прийти в голову попробовать тебя на зубок.

Морриган: На зубок.

Стэн: Если это случится, тебе понадобится железный прут. Только прежде раскали его на огне, а то я вряд ли что-нибудь замечу.

Морриган: Пожалуй, нам лучше отказаться от этой идеи.

Стэн: Ты уверена? Если это насытит твое любопытство…

Морриган: Да. Да, я уверена.

 
   
     
 
     



Стэн: Почему ты здесь?

Морриган: Что-что?

Стэн: Ты, похоже, не священница. Но разве тебе не лучше… в лавке торговать или на ферме работать, чем сражаться?

Морриган: Кунари, ты меня на место ставишь? Ты очень смел.

Стэн: Так негоже.

Морриган: Но жизнь ведь такова. Не будь слепым болваном.

Стэн: Я говорю правду. И слеп вовсе не я.

Морриган: Так, оглянись скорей. В стране у нас волшебниц и воительниц без счета ты встретишь.

Стэн: Это еще надо доказать.

Морриган: Что доказать? То, что они дерутся? Иль женскую их суть?

Стэн: Все.

Морриган: За женщину меня ты не считаешь? Хм-м… Приятно слышать.

 
   
 
 
ДИАЛОГИ С ЗЕВРАНОМ
 
     
 
     



Зевран: Стэн, насколько я знаю, в землях кунари есть эльфы.

Стэн: Эльфы есть везде.

Зевран: Хм-м… Да. Так вот, я слышал, что кунари допускают эльфов в начальство. Над людьми. Это правда?

Стэн: Некоторых.

Зевран: Только некоторых? И каких же именно?

Стэн: Тех, которые для этого годятся. Кто знает путь Кун.

Зевран: И как же Кун помогает узнать, кто годится в старшие?

Стэн: Тамаззран оценивают всех и отводят места по их способностям.

Зевран: Но в общем, место эльфов в обществе кунари выше, чем у людей?

Стэн: Некоторых.

Зевран: Начинай с начала… Это все равно, что говорить с водяным колесом.

 
   
     
 
     



Стэн: Почему вы называете себя Воронами? Ворон падальщик, а не хищник.

Зевран: Я слышал, что как-то они решили назваться Канюками. Но, знаешь, слово не играло. Не пелось.

 
   
     
 
     



Зевран: «Стэн», это ведь не имя, верно?

Стэн: Ты всегда так начинаешь разговор?

Зевран: Это твое звание, да? Знаешь, я встречал кунари в Антиве. Не слишком разговорчивы, но попадались очень приятные на вид.

Стэн: То были не кунари.

Зевран: Нет? Тогда кто же? Гномы-переростки со смешным акцентом?

Стэн: Они носят обличье кунари, но они, на самом деле тал-васготы. Отребье из Сегерона. Они отреклись от Кун.

Зевран: Но звания оставили такие же, как у вас. И меня разбирает любопытство: как же твое имя?

Стэн: Зови меня «Стэн».

Зевран: Но ведь это не твое имя.

Стэн: Это моя сущность.

 
   
     
 
     



Зевран: Ты, кажется, весьма презрительно относишься к эльфам, мой друг-кунари.

Стэн: Не принимай на свой счет, эльф. Я презрительно отношусь ко всем.

 
   
     
 
     



Стэн: Я знал твою соотечественницу, эльфийку.

Зевран: О?! Значит, ты бывал в Антиве?

Стэн: Нет. До того, как попасть в Ферелден, я не покидал островов. Она два раза в год приезжала в Сегерон с торговцами, закупавшими пряности в северных джунглях. Из всех торговцев она одна могла разговаривать с антаам. Расспрашивать о лесах, их продолжительности и о том, что там бывает. Мы разыгрывали ее. Она была... неудачница.

Зевран: В каком смысле, неудачница?

Стэн: Она была из Воронов, как и ты. Ее послали по заказу Империи Тевинтер убить кит-шоков, предводителей армии Сегерона. Мы это знали и жалели ее.

Зевран: Странно, почему же вы ее просто не убили?

Стэн: В этом не было нужды. Из ее вопросов было ясно, что она выясняет путь через джунгли к нашим крепостям. И однажды она отправилась в джунгли искать свои жертвы. Остатки ее трупа мы нашли на дереве. Пятнистые кошки оставили там себе мяса про запас. Мы ей не сказали, что именно наши кит-шоки руководят всей торговлей в порту.

Зевран: Значит, она была дурой. Боюсь, что мало ей сочувствую.

Стэн: Мы сочувствовали ее невежеству, а не ее ошибкам. Она была уверена, что мы, как и ее соплеменники, прячем свои ценности. Мы жалели ее, потому, что она считала, что важными бывают лишь немногие.

 
   
 
 
ДИАЛОГИ С ЛЕЛИАНОЙ
 
     
 
     



Стэн: Ты была в церкви. Ты священница?

Лелиана: Нет, нет. В церкви я была послушницей.

Стэн: И это?..

Лелиана: Я жила и служила в церкви, но не приносила никаких обетов.

Стэн: Выходит, ты… только развлекалась священством?

Лелиана: О, нет, у послушниц совсем не такие обязанности, как у священниц.

Стэн: Значит, ты не исполняла обязанностей священниц, не принимала их обетов, а просто жила вместе с ними?

Лелиана: Да!

Стэн: … И в церкви ты была вроде пансионерки?

Лелиана: Э-э… вроде того…

 
   
     
 
     



Лелиана: Я видела, что ты там делал.

Стэн: Ох?

Лелиана: Не прикидывайся невинным.

Стэн: О чем ты говоришь?

Лелиана: Ты собирал снаружи цветы!

Стэн: … Нет, не было такого.

Лелиана: Было!

Стэн: … Это лечебные травы.

Лелиана: Ты большой добряк.

Стэн: Никогда не будем говорить об этом.

Лелиана: Добряк!

 
   
     
 
     



Стэн: Прекрати.

Лелиана: (Хихикает) Что прекратить?

Стэн: Это. Смотреть на меня и хихикать.

Лелиана: Я не могу удержаться! Ты такой большой и мужественный! Разве подумаешь, что ты такой добряк?

Стэн: Не говори так. Я солдат Бересаада. А никакой не «добряк».

Лелиана: (Хихикает) Добряк.

Стэн: … Ненавижу людей.

 
   
     
 
     



Стэн: Поешь ты больно много.

Лелиана: Да. Музыка поднимает мне настроение. А ты хотел бы, чтоб я молчала?

Стэн: Я такого не говорил. Это было из твоих хоралов?

Лелиана: (Смеется) Нет! Это баллада о разбойнике и девушке из таверны, которая влюбилась в него. А ты не разобрал?

Стэн: Все ваши языки для меня одинаковы. Вообще-то я подумал, что ты пела об овощах.

 
   
     
 
     



Стэн: (Вздох) Лелиана, что ты от меня хочешь?

Лелиана: Ничего! Просто, мне любопытно. Стен, мы о тебе очень мало знаем. … Кроме того, что ты большой добряк.

Стэн: Прошу, больше не говори так.

Лелиана: Прости. Я вовсе не хотела посмеяться над тобой. Стен, быть сердечным совсем не плохо. Просто, я этого не ожидала.

Стэн: Почему?

Лелиана: Ты же кунари! Во всех сказаниях говорится, что вы, скорее, ураган или землетрясение, чем народ.

Стэн: Кунари очень опасны, потому что мы мыслящие воины, а не бездушная сила.

Лелиана: Не понимаю. Что ты хочешь сказать?

Стэн: Тебе лучше будет, если ты этого не узнаешь.

 
   
     
 
     



Лелиана: Знаешь, я слышала сказания о кунари.

Стэн: Ох?

Лелиана: Они завоевали почти весь север. Тевинтер, Ривейн, Антиву… Все страны лежали в развалинах. В северных королевствах говорят, что кунари безжалостны. Неумолимы. Что это не вторжение, а, скорее обвал. Чтобы вытеснить их за море, потребовалось три Священных похода.

Стэн: В следующий раз не оттеснят.

 
   
     
 
     



Лелиана: У кунари есть барды?

Стэн: Почему бы и не быть?

Лелиана: Не знаю. Твой народ, мне показалось, не очень любит музыку.

Стэн: Ты по мне судишь? Я солдат. Когда ансаам идет в бой, он берет с собой не лютню.

 
   
 
 
ДИАЛОГИ С ОГРЕНОМ

     
 
     



Стэн: Гном.

Огрен: Что?

Стэн: Не путайся под ногами.

Огрен: Сам не спотыкайся!

Стэн: Если бы тебя было видно, я не наступал бы на тебя.

Огрен: Ах, ты... твою мать!

Стэн: ...Очень печально. Я ожидал от тебя лучшего.

Огрен: Прости, я торопился.

 
   
     
 
     



Огрен: Ну, давай. Кто жрал капусту?

Стэн: Почему ты спрашиваешь меня?

Огрен: Ты, кажется, решил, что мы все должны получить свою долю от это удовольствия.

Стэн: (Вздох)

Огрен: Умей сдержаться, ты, великанская задница! Ты произвел на свет такую кучу газов, что можешь собой гордиться!

Стэн: Кгм.

Огрен: Надеюсь, ты придумал имя своему дитяти. Тьфу!

 
   
 
 
ДИАЛОГИ С ВИНН
 
     
 
     



Винн: Тебе не зябко, Стен?

Стэн: «Зябко»? Я не знаю такого слова.

Винн: Там, откуда ты прибыл, гораздо теплее, правда? Разве ты не чувствуешь холода?

Стэн: Да, наверное.

Винн: Не представляю, сможем ли мы подыскать плащ твоего размера. Хм-м…

Стэн: Что?

Винн: Ничего, не обращай внимания. Я просто ломаю голову, где бы взять моток хорошей шерстяной пряжи…

 
   
     
 
     



Стэн: Зачем ты на меня так смотришь, маг?

Винн: Прошу прощенья… Я совсем не хотела на тебя глазеть. Просто я никогда прежде не видела кунари.

Стэн: Можешь время от времени поморгать. Я никуда не денусь.

 
   
     
 
     



Винн: Стен, можешь перестать дергаться. Я не причиню тебе вреда.

Стэн: Я не боюсь вреда для себя.

Винн: Тогда, в чем же дело?

Стэн: Маг без оков, все равно, что пламя. Оно стремится и себя само пожрать и поглотить все окружающее.

Винн: Хотелось бы, чтоб ты не говорил о магах «оно».

 
   
     
 
     



Винн: Кунари все такие же молчаливые, как ты?

Стэн: А маги все такие же болтливые, как ты?

Винн: … Справедливо.

 
   
 
 
ДИАЛОГИ С ШЕЙЛОЙ
 
     
 
     



Шейла: Я никогда не слыхала о кунари.

Стэн: Значит, плохо слушала. Мы не приплыли к этому берегу только в прошлом году, мы проделывали это столетиями.

Шейла: Я слушала. Мне, собственно, больше и заняться было нечем, и за все годы, которые я провела в деревне, я ни разу не слышала, чтобы кто-то упоминал кунари.

Стэн: Полагаться на людей как на источник знаний - затея безнадежная.

Шейла: Они довольно невежественные, правда? И слабые. Даже лучшие из них.

Стэн: У нас в Пар Воллене есть пара похожих существ. Люди называют их «обезьянами». Это глупые и трусливые твари. Когда они пугаются, то пронзительно визжат и бросаются испражнениями.

Шейла: Превосходное сравнение. Интересно, они в родстве с людьми?

 

Стэн: Вполне возможно.

 
   
     
 
     



Шейла: Скажи, все твои сородичи, кунари, такие сильные?

Стэн: Существо, я здесь не для того, чтобы удовлетворять твое любопытство.

Шейла: Это верно. Я должно быть, разболталась о ерунде, совсем, как человек? Прошу прощения.

Стэн: Нет, это мне следует извиниться. Ты не человек. Ты великолепно сработанный механизм.

Шейла: Приятно слышать такое от кунари. Если все твои сородичи такие, как ты, удивительно, что вы до сих пор не завоевали людей.

Стэн: Я и сам этому удивляюсь.

Шейла: Стоит только посмотреть на них. Они такие...

Стэн: Маленькие?

Шейла: Точно!

Стэн: Мы с тобой мыслим одинаково, кадан.

 
   
     
 
     



Стэн: Не понимаю, что такое голем. Зачем понадобилось создавать такое существо.

Шейла: Зачем делают мечи? Чтобы бить врагов.

Стэн: Голем, но ты же не меч. Ты говоришь, как живое существо, а поступаешь, как вещь. Я не знаю как к тебе относиться.

Шейла: (Фыркает) Управляющий жезл уничтожен, и я больше не вещь.

Стэн: Нет? Это все равно в твоем сердце. Ты хоть понимаешь? «Века и века они подымали головы и заявляли миру: «Тем, что случилось до меня, я был выкован. Я же новый и величием превосхожу своих предков». И так каждый шел по разрушенному миру, неправый и необузданный. Менее своего целостного бытия».

Шейла: Это загадка?

Стэн: (Вздох) Похоже на то.

 
   
     
 
     



Шейла: Кунари, а каковы, по-твоему, шансы на успех?

Стэн: Для Серого стража? Почти никаких.

Шейла: Почему же оно идет дальше? Я-то не умру, а оно может.

Стэн: Моя миссия точно такая же, как у Серого стража. Я должен видеть это до самого конца.

Шейла: Значит, отказаться от этого похода будет потерей?

Стэн: Еще какой. Участвовать в таком походе уже честь, какие бы шансы ни были.

Шейла: Честь странная штука. Куда лучше быть практичным.

Стэн: Что проку от практичности, если она ведет к трусости и ничтожеству? Лучше жить достойно, чем кое-как.

Шейла: М-м... интересная теория.

Стэн: Шейла, в жизни есть ценности. Она имеет цену. Но только, если ее не жалеешь.

 
   
     
 
     



Шейла: Я слышала кое-что интересное о кунари.

Стэн: Расскажи, кадан.

Шейла: Мне говорили, что кунари держат магов на привязи. На привязи! Замечательный подход!

Стэн: Не потому, что это доставляет кому-то удовольствие. Так поступили по необходимости.

Шейла: Почему бы не избавить их от страданий? Разбить им головы, и дело с концом. Быстро. Практично. Весело.

Стэн: Тебя сильно обижали подобные им, так что, твоя жажда крови простительна. Но те, о ком ты говоришь, заслуживают сожаления. И все равно, они должны служить, как и все остальные. Все должны найти себе место внутри кун.

Шейла: Похоже, то место, откуда оно пришло, просто чудесное. Маги на привязи! Что они еще придумают?

Стэн: Не рискну утверждать, что они не захотят взять на привязь и тебя, кадан.

Шейла: М-м-м... Это уже не так приятно слышать.

 
   
     
 
     



Шейла: Кунари, у меня есть вопрос на тему религии.

Стэн: Тебе, кадан, я отвечу.

Шейла: Принял бы его «кун» новообращенного - голема?

Стэн: Не знаю. Такого еще никогда не случалось. Мы принимаем все живые существа, если только они готовы признать свое место в мире.

Шейла: И что это за место?

Стэн: Одно из множество равных. Внутри куна личность существует для того, чтобы служить.

Шейла: Хм-м. Это не так привлекательно. Сочло бы оно равным себе и птиц?

Стэн: Птиц? Птицы просто... животные. Им не суждено просветление.

Шейла: Превосходно. Весьма многообещающе.

 
   
     
 
     



Шейла: В нашем прошлом разговоре кунари говорил что-то о равенстве.

Стэн: Да, я говорил, что все мы равны под куном.

Шейла: А как же люди? Не будут же они такими же равными, как другие?

Стэн: У всех, кто принимает кун, есть свое место. В землях, где мы живем, даже эльфы пришли к слиянию с этой философией.

Шейла: А если это место в самом низу?

Стэн: Если кому-то надлежит там быть, он там и будет.

Шейла: Кунари весьма практичный народ, Стэн.

Стэн: Я и сам всегда это говорил. Но все равно спасибо.

 
   
     
 
     



Шейла: Я хочу сказать, что мне было приятно сражаться рядом с кунари.

Стэн: Я разделяю твои чувства. Ты замечательный механизм, кадан. Воин, внушающий ужас.

Шейла: Но уж конечно не ужаснее, чем кунари. Как потрясающе оно сражает своих врагов!

Стэн: Я улыбаюсь всякий раз, когда ты испускаешь боевой клич, потому что знаю: наши враги трепещут.

Шейла: Я бы день напролет могла любоваться тем, как ты сражаешься... какой ты умелый, статный, как перекатываются в свете дня мускулы... То есть, я... ладно. Хватит. О сражениях...

Стэн: Ты. Тоже. Шейла: Верно.

 
   
 
 
ДИАЛОГИ С ЛОГЭЙНОМ
 
     
 
     



Стэн: Не думал, что в людском обычае заводить дружбу с разбитыми врагами.

Логэйн: Так и есть. Просто мы... в необычных обстоятельствах.

Стэн: Это... обнадеживает.

Логэйн: Обнадеживает? Почему же?

Стэн: Пожалуй, вы, люди, становитесь все больше похожи на кунари. Могло бы быть и хуже.

Логэйн: Ты хочешь сказать, что кунари заводят дружбу с побежденными противниками?

Стэн: Кунари не расточают богатств впустую. А что ценнее человеческой жизни?

Логэйн: Если так, то как же вы заставляете врагов работать на вас?

Стэн: К твоему сведению, мы хорошо умеем убеждать.

 
   
     
 
     



Стэн: Почему ты их покинул?

Логэйн: Прошу прощения?

Стэн: Народ в Остагаре. Это же были твои браться по оружию, разве нет?

Логэйн: Были.

Стэн: Твое место было на поле боя.

Логэйн: А что, воины кунари никогда не отступают?

Стэн: Не бывает такой нужды.

Логэйн: А у нас бывает.

 
   
     
 
     



Логэйн: Скажи, зачем все-таки кунари явились в Тедас?

Стэн: Ты и так знаешь ответ.

Логэйн: Разве?

Стэн: Да. Зачем сюда пришли люди?

Логэйн: Люди были здесь всегда.

Стэн: Неужели? У эльфов совсем иное мнение.

Логэйн: Это произошло так давно, что можно с полным правом говорить, что люди были на Тедасе всегда.

Стэн: Какое-то у тебя странное представление о вечности.

 
   
 
 
ДИАЛОГИ С ПСОМ МАБАРИ
 
     
 
     



Пес: (Смотрит на Стэна и виляет хвостом)

Стэн: Не смотри на меня так.

Пес: (Продолжает смотреть, немного пристальнее)

Стэн: Нет. Конечно, нет.

Пес: (Скулит)

Стэн: Времени нет. У нас много работы.

Пес: (Скулит)

Стэн: (Вздох) ...Ладно. Принеси палку. Но, клянусь, это последний раз.

Пес: (Радостный лай).

 
   
     
 
     



Стэн: Что ты еще хочешь?

Пес: (Лает)

Стэн: Я тебя не понимаю.

Пес: (Скулит)

Стэн: Ты хочешь сказать что-то о ребенке в колодце?

Пес: (Насмешливо глядит на Стэна)

Стэн: Нет? Тогда неважно.

 
   



(Этот файл - часть сайта mm6world.ru)